Украинский язык в профессиональной деятельности переводчика

Освойте искусство нотариального перевода с украинского и получите удостоверение, подтверждающее вашу квалификацию

Стоимость:

27 500 ₽

16 500 ₽

Записаться сейчас

Для кого этот курс?

  • Практикующих переводчиков, специализирующихся на нотариальных переводах
  • Преподавателей украинского и других иностранных языков
  • Нотариусов и работников нотариальных служб
  • Сотрудников агентств по миграционным вопросам
  • Работников бюро переводов
  • Экспертов в сфере межкультурного взаимодействия
  • Студентов, изучающих лингвистику и переводоведение
  • Специалистов по международным экономическим отношениям

Чему Вы научитесь?

  • Специфика перевода официальных документов

    Изучите тонкости нотариального перевода, включая нормы оформления и заверения документов, чтобы выполнять работу на профессиональном уровне.

  • Углублённое владение украинским языком

    Освоите грамматику, лексику и произношение, что позволит уверенно переводить юридические и деловые тексты любой сложности.

  • Юридические аспекты перевода

    Познакомитесь с законодательной базой, регулирующей нотариальную и переводческую деятельность, чтобы соблюдать все правовые требования.

  • Использование современных инструментов перевода

    Научитесь работать с CAT-программами, терминологическими базами и другими цифровыми ресурсами для повышения эффективности.

  • Применение знаний на практике

    Будете выполнять реальные переводы нотариальных документов под контролем преподавателей, оттачивая свои навыки.

Формат обучения

  • Видеолекции

    Доступные и информативные видеоуроки с разбором теории.

  • Практические задания

    Упражнения с проверкой и обратной связью от экспертов.

  • Итоговый экзамен

    Возможность пересдачи теста до пяти раз без дополнительной оплаты.

  • Получение удостоверения

    Данные о вашем образовании вносятся в федеральный реестр, что гарантирует признание документа нотариусами, судами и другими инстанциями.

Программа курса

I Модуль – Основы переводческой профессии
Перспективы профессиональной деятельности переводчика
Исторический обзор развития переводческого искусства
Международные и российские стандарты переводческой деятельности

II Модуль – Теоретические аспекты перевода
Повторение и систематизация ключевых лингвистических концепций
Актуальные подходы к современному переводоведению

III Модуль – Прикладные аспекты перевода
Практика работы с официальными документами
Особенности перевода юридически значимых формулировок
Разбор частных случаев и сложных моментов в переводческой практике

IV Модуль – Профессиональная этика переводчика
Этический кодекс и моральные принципы профессии Международный опыт и современные тенденции в переводческой деятельности

  1. Стандарты оказания переводческих и лингвистических услуг
  2. Эволюция перевода: от древности до наших дней
  3. Нотариальное заверение и легализация документов: апостиль и консульские процедуры
  1. Филологические основы
    • Историческое развитие украинского языка
    • Алфавит и фонетическая система
    • Особенности ударения и звукового строя
    • Гласные и согласные: правила сочетаемости
    • Фонетический принцип благозвучия
    • Правила употребления апострофа
  2. Морфология именных частей речи
    • Категории рода и числа существительных
    • Особенности I склонения
    • Смешанные группы склонения
    • Специфика образования родительного падежа множественного числа
  3. II склонение существительных
    • Падежные формы мужского рода
    • Вариативные окончания
    • Фонетические чередования в корнях
  4. III склонение существительных
    • Гласные чередования в основах
    • Особенности парадигмы
  5. IV склонение существительных
    • Формообразование
    • Особые случаи
  6. Лексикология и словообразование
    • Языковые дублеты
    • Вопросительная лексика
    • Словообразовательные модели
    • Система отчеств
    • Склонение прилагательных
  7. Глагольная система
    • Временные формы
    • Грамматические категории
    • Основы глаголов
  8. Глагольное спряжение
    • Особенности настоящего времени
    • Прошедшие и будущие формы
    • Исключения из правил
  9. Местоименная система
    • Классификация местоимений
    • Падежные формы
    • Местоименные определения
  10. Числительные и временные обозначения
    • Сочетаемость с существительными
    • Склонение порядковых числительных
    • Особенности количественных числительных
    • Выражение дат и времени
  1. Удостоверение личности
    • Особенности перевода украинских паспортов
    • Терминологические нюансы
  2. Акты гражданского состояния
    • Перевод свидетельств ЗАГС
    • Юридически значимые формулировки
  3. Цифровые инструменты перевода
    • Автоматизация нотариального перевода
    • Оптимизация рабочего процесса
  4. Профессиональное ПО
    • Функционал Trados Studio
    • Практическое применение CAT-инструментов
Задать вопрос

Частые вопросы

Сколько длится курс?

Срок обучения зависит от вашей скорости освоения материала.

Как оплатить курс?

Нажмите кнопку «Записаться» и выберите удобный способ оплаты: банковской картой или другим доступным методом.

Как организован процесс обучения?

После оплаты вы получите доступ к личному кабинету на платформе Skillspace, где сможете изучать материалы в любое время с любого устройства.

Какой документ я получу после обучения?

Вы получите диплом установленного образца, подтверждающий вашу квалификацию. Данные вносятся в Федеральный реестр, поэтому подлинность документа легко проверить.

Что делать, если не получается войти в личный кабинет?

После оплаты на вашу почту придут доступы. Проверьте папку «Спам». Если письма нет в течение суток, свяжитесь с поддержкой, приложив чек об оплате.

Есть ли корпоративные скидки?

Да, для организаций, обучающих группы сотрудников, предусмотрены специальные условия. Уточняйте детали по электронной почте.

Можно ли пройти курс без профильного образования?

Нет, программа рассчитана на специалистов с лингвистическим, педагогическим или юридическим образованием. Если у вас его нет, рекомендуем сначала пройти базовый курс переподготовки.

Даёте ли скидки за прохождение нескольких программ?

Да, для наших постоянных клиентов действуют персональные промокоды на следующие курсы.

Записаться на курс «Украинский язык в профессиональной деятельности переводчика»

Стоимость:

27 500 ₽

16 500 ₽

Записаться
Отзывы наших студентов
Оксана В.
Оксана В.
15 сентября 2025
Для меня было полезным обучение. Уроки были интересными и понятными. Хотя я раньше не занималась в данной сфере. Обучение онлайн для меня на данный момент удобнее, чем офлайн, поэтому проходить...
Программа: Курс украинского языка
Все отзывы